全年固定一尾中特平
內部郵箱 用戶名 密碼
首頁 > 在線互動 > 意見建議
意 見 建 議
【查看全部回復】     【發布意見建議】     【關閉窗口】
提交人:雷新玉     提交時間:2017-06-21 15:37
標題:《資本論》第一卷2004年版P370~371疑有錯譯
留言內容 《資本論》第一卷2004年版P370~371中,“價值由勞動時間決定這同一規律,既會使采用新方法的資本家感覺到,他必須低于商品的社會價值來出售自己的商品,又會作為競爭的強制規律,迫使他的競爭者也采用新的生生產式。(4)”這句話中,本人認為“生生產式”應該是“生產方式”。請相關部門查證,并懇請給予回復。謝謝~
回復時間:2017-07-05 16:31:00
回復內容 讀者您好,您所提問題,經查證,確為印刷錯誤,“生生產式”應為“生產方式”。我們已將該問題作了記錄,待該版書重印時予以訂正。
     非常感謝讀者的指正!
提交人:liuxx     提交時間:2017-05-11 00:21
標題:重要術語譯文搜索功能設置
留言內容 您好!因為現在重要術語譯文發布文件越來越多,查特定某個詞語要一份一份點開瀏覽,非常耗時。希望能夠在http://www.axitn.icu/bygz/zywxsy/版塊設置一個專門的譯文搜索功能,便于檢索。感謝!
回復時間:2017-05-16 08:57:00
回復內容 這個功能我們正在計劃中。謝謝
提交人:付閱微     提交時間:2017-05-10 16:52
標題:《中央文獻重要術語譯文發布(2015年第一期)》出現單詞多余
留言內容 尊敬的各位老師們:
  您們好!
  首先要感謝各位老師們辛苦整理并發布了各類中央文獻的重要術語譯文。
  但貴局于2015年4月27日發布的《中央文獻重要術語譯文發布(2015年第一期)》中的第一行“‘四個全面’戰略布局”中的“全面依法治國”的英文譯文出現單詞多余,在“advance the law-based governance of China”;后多了一個“and”。
  網址鏈接如下:http://www.axitn.icu/bygz/zywxsy/201504/t20150427_321849.htm
  望周知。
  敬祝
編安

                                              付閱微
                                         2017年5月10日
回復時間:2017-05-16 09:05:00
回復內容 多謝。已轉翻譯人員確認。
提交人:侯洋洋     提交時間:2017-05-06 09:09
標題:咨詢鄭異凡先生郵箱
留言內容
 

先生:

您好!我是北華大學歷史文化學院大三學生侯洋洋,冒昧打擾望見諒。

曾拜讀鄭異凡先生大作《木犁與原子彈,何人所言》,很感興趣,卻也有些疑問請教先生。除此之外,我還找到了一些其他資料,想和老先生交流。請問方便告知鄭先生郵箱嗎?我知道這樣做有些唐突,還望見諒。如果不方便也深感理解,謝謝。

期待您的回復,再次致謝。

回復時間:2017-05-08 09:45:00
回復內容 請撥打我局離退辦電話,通過他們聯系鄭異凡先生。電話隨后發給你。
提交人:龍仕林     提交時間:2017-04-05 16:53
標題:聯系中央編譯出版社出版一本英語類圖書
留言內容 請介紹一位中央編譯出版社的編輯及其聯系方式。謝謝您!
回復時間:2017-04-06 09:45:00
回復內容 52612306
全年固定一尾中特平 云顶娱乐4008线路检测 天天彩选4开奖结果走势图 牛牛怎么玩 广东36选7中奖结果走势图 至尊炸金花苹果牌 山东时时网址 贵州快三走势图规律 3d开奖号百度一下 黑龙江省十一选五 体彩排列三玩法介绍